have a nice day 和 have a good day 有啥区别 请教 - 百度知道

have a nice day 和 have a good day没有实质上的区别,意义都是“拥有美好的一天”,意义基本相近。have a nice day [词典](主美) [道别时用于表示良好的祝愿]祝你愉快。[例句]Thank you and …

在英语里,wish 后面只需加名词,即:I wish you a nice/good day. 不过,这个句式很古板,一般用于圣诞贺卡或节日歌词,如:I wish you a Merry Christmas. 日常只说:Enjoy your day!

6 个回答. Simbaf3. Groot和妈妈在意大利的幸福生活. 也说啊,和较为陌生的人,比如营业员收银员等等通常结束语会说,buona giornata. 发布于 2020-08-16 21:19. 肉克. I’m knackered. 你的描述不 …

1.enjoy yourself. 2.have a great time. 例句: 1.Thank you and have a nice day. 感谢您和有好的一天。 2.Hope you like it, and have a nice day. 希望你喜欢这个小窍门,祝你一天愉快。 …

Both "have a nice day" and "enjoy your day" are good. You can also replace "nice" with "good" or change "day" to "evening" if it is at a later time.

更多内容请点击:have a nice dayhave a good day 有啥区别 请教 - 百度知道 推荐文章